DabittoKan

Un blogger dekasegi

Telemarketing sutoppu!

Por alguna razón tienen la costumbre de llamar en el momento menos apropiado para ofrecerme cambiar mi ADSL por una conexión vía fibra óptica (Hikari) además del servicio Hikari Denwa o para ofrecerme comprar un departamento nuevo o quizá una casa y al parecer hablan menos japonés que uno pues no entienden ninguna de las frases que un japonés nativo entendería como una invitación a cortar la conversación. En algún momento intenté varias alternativas para deshacerme de ellos :

Explicarles que no entendemos nada de japonés : No funciona, siguen hablando o hasta tratan de hablarte en inglés.

Colgarles el teléfono : Funciona al 100% pero es un poco rudo y finalmente son personas que no han encontrado un mejor trabajo.

Dejar el teléfono sobre la mesa y dejarlos hablar hasta que se aburran: Técnicamente no es colgarles el teléfono pero en la práctica es casi lo mismo que colgarles el teléfono.

Descolgar el teléfono antes de que llamen: Funciona pero … hay ciertos inconvenientes cuando el resto del mundo quiere comunicarse.

Así que luego de varias pruebas llegué a una fórmula que no ha fallado hasta el momento :

Emplean aizuchi (相槌) : hai, mmm , so desuka, so desunee , ah so? , hontou???!!! , usooooo!!!, hmmm , hai , naruhodo ne , tashika …. lo que sea, así bajan la guardia y cuando puedan los toman por sorpresa y les dicen “Bueno, soy extranjero y ya me voy a regresar a mi pais así que no vale la pena que compre xxxxx” algo así como “外国人ですから帰国するつもりです。だから 。。。 ”

No falla, no es una respuesta que tengan en su libro y lo más seguro es que respondan : “ahh … soooou desuuuuuka …. ” y la llamada terminará en los siguientes 10 segundos o se tornará en una agradable conversación intrascendente en la que ya no tratarán de venderte algo y donde te preguntarán de qué país eres , te desearán suerte en tu viaje de regreso y por supuesto uno responderá con cortesía invitándoles a que visiten tu país y luego de eso … お電話をありがとうございました。

Telemarketing : 電話勧誘販売 (でんわかんゆうはんばい) / 電話による販売

La influenza de Amazon

amazoncojpnomasksSi ya resulta increible que no se puedan conseguir máscaras en las farmacias locales es más sorprendente que no pueda comprar máscaras en Amazon Japón (amazon.co.jp). Si, hay que cuidarse , hay que tomar precauciones, lavarse las manos seguido, no tocarse la cara, ojos, nariz , etc. Lo que no hay que hacer es entrar en pánico.

Por suerte no es el nivel de pánico donde se paga cerca de 60US$ por una – una sola – máscara, ni tampoco donde se paga 90US$ por 36 máscaras (2.5US$ aprox. por máscara) ya que aún pueden comprar esas máscaras en Amazon. Si mal no recuerdo pagué hace un par meses atrás 700 yenes por 50 máscaras , eso es aproximadamente 7 dólares por 50 máscaras o 14 centavos de dólares por máscara y son justamente estas las que han desaparecido de Amazon y de las farmacias locales.

Golden Weak

Yamada Denki 02Japón empieza la semana del Golden Week en medio de una terrible crisis financiera que ha afectado al comercio, a la industria y a nuestros bolsillos.

Sin embargo nunca habría esperado tanta sinceridad por parte de la cadena de tiendas  Yamada Denki al renombrar de manera tan acertada esta semana de vacaciones como “Golden Weak” 

Yamada Denki 01